Ариана Гранде опозорилась в Сети

Ариана Гранде опозорилась в Сети
Фото: http://medialeaks.ru

Певица Ариана Гранде решила сделать тату с названием своей последней песни, но оно получило совсем не такой смысл, как планировалось. И находилась бы поп-звезда в счастливом неведении (или делала вид), если бы не фанаты-полиглоты. Придётся девушке жить с татуировкой, которая говорит о любви к барбекю. 17 января 2019 года американская поп-певица Ариана Гранде выпустила клип на свою новую песню 7 rings. Видео на YouTube посмотрели уже более 100 миллионов раз.

В начале клипа его название продублировано на японский: «7 rings» на язык самураев переводится с помощью пяти иероглифов. Певица захотела увековечить выход песни и сделала татуировку её японского названия на ладони. Фотографию нового тату поп-звезда сразу выложила в сеть. В клипе используется вот такое название — «七つの指 輪», а на ладони у певицы появились только два иероглифа. Первый из них «七» — переводится как «семь», второй «輪» — «кольцо», «круг». Казалось бы, что и этого достаточно. Но если поставить эти два иероглифа рядом, великий и могучий японский язык подарит им совершенно другой смысл, очень далёкий от музыки. О досадной ошибке певице сообщили подписчики в соцсетях.

Сичирин — это небольшой гриль, на котором японцы жарят барбекю. Узнав об ошибке, певица удалила фото из своего инстаграма и очень забавно объяснилась с фанатами в твиттере. Оказывается, она знала, что нескольких иероглифов не хватает и тату получается неправильным, но довести дело до конца не смогла из-за того, что ей было очень больно. Фанаты не могли пройти мимо забавной ошибки и начали шутить над фото с татуировкой и над пальцами певицы, которые напомнили им сосиски как раз для барбекю.

Источник: http://medialeaks.ru

Автор: Акина Карменбаева
Поделиться:

Читать другие новости:

102